miércoles, 20 de julio de 2011

EL CÓNDOR PASA

EL CÓNDOR PASA
El cóndor pasa es una zarzuela cuya música fue realizada por el compositor peruano Daniel Alomía Robles en 1913 y cuya la letra es obra de Julio de La Paz (seudónimo de Julio Baudouin y Paz). Fue registrada legalmente en 1933.
Esta zarzuela incluye la famosa canción homónima basada en la música tradicional andina del Perú, donde fue declarada Patrimonio Cultural de la Nación en el año 2004. Esta canción también posee el honor de haber sido incluida en el repertorio del Disco de oro de la Voyager, enviado en 1977 en las sondas espaciales Voyager al espacio profundo, como parte del patrimonio musical que eventualmente podría representar a la humanidad ante especies extraterrestres.
Canción "El cóndor pasa"
La canción El cóndor pasa aparece al final de la obra. Es una cashua (danza similar al huayno), y los primeros compases de la melodía se basan en la canción de amor tradicional Huk urpichatam uywakarkani, originaria de Jauja, y escrita en quechua.
Letra en quechua
Versión en español
Yaw kuntur llaqtay urqupi tiyaq
maymantam qawamuwachkanki,
kuntur, kuntur
apallaway llaqtanchikman, wasinchikman
chay chiri urqupi, kutiytam munani,
kuntur, kuntur.

Qusqu llaqtapim plazachallanpim
suyaykamullaway,
Machu Piqchupi Wayna Piqchupi
purikunanchikpaq.
Oh majestuoso Cóndor de los Andes,
llévame, a mi hogar, en los Andes,
Oh Cóndor.
Quiero volver a mi tierra querida y vivir
con mis hermanos Incas, que es lo que más añoro
oh Cóndor.

En el Cusco, en la plaza principal,
espérame
para que a Machu Picchu y Huayna Picchu
vayamos a pasear.

Versión de Paul Simon
En 1970 el estadounidense Paul Simon con el grupo Los Incas realizó una versión de la canción con letra en inglés, escrita por Simon bajo el nombre de "El Condor Pasa (If I Could)" e incluida en el disco del dúo Simon & Garfunkel Bridge over Troubled Water. Esta versión alcanzó una gran fama internacional, que hizo que se atribuyera la autoría de la canción a Simon de forma errónea.
Armando Robles Godoy, hijo del compositor de la obra y cineasta peruano, escribió una nueva letra para la canción basándose en la famosa versión de Paul Simon.
  Prefiero ser un cóndor que un gorrión
  y volar sin soñar y sin canción.
  Prefiero ser un árbol que una flor
  y crecer sin temer y sin dolor.
  Buscar sin encontrar jamás
  sin descansar sin fe ni paz.
  Partir y nunca regresar y así vivir
  y así pasar. Y así pasar.
  Prefiero ser el beso que el amor
  y olvidar sin llorar y sin rencor.
  Prefiero ser la lluvia sobre el mar
  y morir sin sufrir y sin cesar.
  Buscar sin regresar jamás
  sin encontrar sin fe ni paz.
  Partir y nunca descansar y así vivir
  y así pasar. Y así pasar ...

Disco de oro de las Voyager

Sonidos de la Tierra.

  • El Disco de oro de las Voyager (en inglés "Sound of Earth", en español Sonidos de la Tierra), es un disco de gramófono, que acompaña a las sondas espaciales Voyager, lanzadas en 1977 y que tardarán 74.500 años en alcanzar las proximidades de la estrella más cercana a nuestro sistema solar.

El disco contiene sonidos e imágenes que retratan la diversidad de la vida y la cultura en la Tierra. Se diseñó con el objetivo de dar a conocer la existencia de vida en la Tierra a alguna posible forma de vida extraterrestre inteligente que lo encontrase, y que además tenga la capacidad de poder leer, entender y descifrar el disco. El contenido de la grabación fue seleccionado por la NASA y por un comité presidido por Carl Sagan de la Universidad Cornell.

Música

A continuación de la sección de sonidos de la Tierra, hay una ecléctica selección de música de muy diferentes culturas, incluyendo clásicos orientales y occidentales. La selección incluye lo siguiente:

País
Sonido
Autor
Intérpretes
Recogido por
Tipo de música
Dur.
4:40
"Puspawarna" ("Tipos de Flores")
4:43
Percusión Senegalesa
2:08
Canción de iniciación para las niñas pigmeas
0:56
"Estrella de la mañana" y "Pájaro siniestro"
Sonidos Aborígenes
1:26
"El Cascabel"
Lorenzo Barcelata y el Mariachi México
Folklore mexicano Son Jarocho - Mariachi
3:14
Chuck Berry
2:03
Canción de la casa de los hombres
1:20
"Tsuru No Sugomori" 《鶴の巣籠り》
4:51
Alemania/Bélgica
"Gavotte en rondeaux", de la Partita No. 3 en Mi mayor, de Sonatas y partitas para violín solo
Bach
2:55
Austria/Alemania
2:55
"Tchakrulo"
Coral
2:18
Casa de la Cultura, Lima
Zampoña y tambor
0:52
Estados Unidos
3:05
Radio Moscú
2:30
Rusia/Francia/Estados Unidos
La consagración de la primavera, Danza del sacrificio
Columbia Symphony Orchestra Conducido por Igor Stravinsky
4:35
Alemania/Canadá
El clave bien temperado, Libro 2, Preludio y Fuga No.1 en en Do Mayor
Bach
4:48
Alemania/Inglaterra
7:20
"Излел е Делю хайдутин" ("Izlel je Delyo Hajdutin")
Ethel Rain and Martin Koenig
4:59
Estados Unidos
Canto nocturno
0:57
Reino Unido
"The Fairie Round" de pavanas, gallardas, alemandas y otros Aeirs cortos
1:17
Solomon Islands Broadcasting Service
1:12
Perú
Canción de boda
0:38
"Liu Shui" 《流水》 ("Corrientes de agua")
7:37
"Jaat Kahan Ho"
3:30
Estados Unidos
"Dark Was the Night, Cold Was the Ground"
Blind Willie Johnson
3:15
Alemania/Hungría
Cavatina del Cuarteto de cuerdas n.º 13 en si bemol mayor, Opus 130
Beethoven
6:37


No hay comentarios:

Publicar un comentario